Mi nombre es Pascale, este centro es mi sueño hecho realidad… un centro dónde te puedo ayudar a aliviar, equilibrar y armonizar tu cuerpo y mente escuchándote a través de mis manos.

Somos un equipo de personas enamoradas de lo que hacen pero sobre todo de como lo hacen y para quien lo hacen.

Nos encantada estar y tratar con vosotr@s.

Haremos siempre todo lo posible para que lo que vivas con nosotros sea la mejor experiencia de tu día.

Pascale y Brice, somos pareja y el Alma de NaturÓptima.

Para nosotros es importante compartir más que un masaje.

My name is Pascale, this center is my dream come true… a center where I can help you relieve, balance and harmonize your body and mind listening to you through my hands.
We are a team of people in love with what they do but above all with how they do it and for whom they do it.
We are delighted to be and deal with You all.
We will always do everything possible so that what you live with us is the best experience of your day.
Pascale and Brice, we are a couple and the Soul of NaturÓptima.
For us it is important to share more than a massage.

Je m’appelle Pascale, ce centre est mon rêve devenu réalité… un centre où je peux vous aider à soulager, équilibrer et harmoniser votre corps et votre esprit en vous écoutant à travers mes mains.
Nous sommes une équipe de personnes amoureuses de ce qu’elles font mais surtout de comment elles le font et pour qui elles le font.
Nous aimons être présents pour vous et vous cotoyer.
Nous ferons toujours tout notre possible pour que ce que vous viviez avec nous soit la meilleure expérience de votre journée.
Pascale et Brice, nous sommes un couple et l’Âme de NaturÓptima.
Pour nous, il est important de partager plus qu’un massage.

Pascale. Soy la directora del centro. Desde el primer día, me exigí escuchar a cada cliente que ya todos merecemos atención y cariño. En cada sesión, doy lo mejor de mí para que el cliente se relaje y se quede con buenas sensaciones al irse del centro. Llevo unos años en el mundo del bienestar, y sigo porque me encanta ver los rostros de bienestar de mis clientes, además leer o escuchar las palabras de agradecimientos me llenan de felicidad. A lo largo de los años, descubrí que lo que más me llama son los masajes manuales y dar paz, por los cuales me forme en Quiromasaje, Reiki Usui, Drenaje Linfático Manual y Maderoterapia.

Pascale. I am the director of the center. From the first day, I demanded of myself to listen to each client that we all deserve attention and affection. In each session, I do my best so that the client relaxes and leaves the center with a good feeling. I have been in the world of wellness for a few years, and I continue because I love seeing the wellness faces of my clients, and reading or hearing the words of thanks fill me with happiness. Over the years, I discovered that what appeals to me the most are manual massages and giving peace, for which I trained in Chiromassage, Usui Reiki, Manual Lymphatic Drainage and Maderotherapy.

Pascale. Je suis la directrice du centre. Dès le premier jour, je me suis exigé d’être à l’écoute de chaque client qui mérite toute attention et affection. À chaque séance, je fais de mon mieux pour que le client se détende et parte le centre avec l’envie de revenir. Je suis dans le monde du bien-être depuis quelques années, et je continue car j’aime voir les visages de bien-être de mes clients, et lire ou entendre les mots de remerciements me remplissent de bonheur. Au fil des années, j’ai découvert que ce qui m’attire le plus, ce sont les massages manuels et la relaxation, pour lesquels je me suis formée au Chiromassage, au Reiki Usui, au Drainage Lymphatique Manuel et à la Madérothérapie.

Brice, mi media naranja. Está formado en quiromasaje y estiramientos. Le apasiona ayudar a las personas a lograr el bienestar físico. Por eso, está volcado en escuchar el cuerpo para restablecer la flexibilidad, la soltura muscular y articular para preparar, mantener y/o recuperar la condición física de cada uno. Con sus conocimientos, sabe recomendarte estiramientos en adecuación con tu condición con el objetivo de alcanzar un bienestar físico profundo y sobretodo duradero.

Brice, my better half. He is trained in chiromassage and stretching. He is passionate about helping people achieving physical wellness. Therefore, it is focused on listening to the body to restore flexibility, muscle and joint looseness to prepare, maintain and/or recover the physical condition of each one. With his knowledge, he knows how to recommend stretches in accordance with your condition with the aim of achieving deep and, above all, lasting physical well-being.

Brice, mon âme soeur. Il est formé au massage manuel et aux étirements. Il est passionné par cette activité d’aider les gens à atteindre leur bien-être physique. Il est donc axé sur l’écoute du corps pour redonner souplesse, relâchement musculaire et articulaire, afin de préparer, entretenir et/ou récupérer la condition physique de chacun. Fort de ses connaissances, il sait vous conseiller sur les étirements adaptés à votre condition dans le but d’atteindre un bien-être physique profond et surtout durable.

Marina. Desde su primer día está completamente integrada con su esfuerzo, profesionalidad y sencillez. Está apasionada con el bienestar y el mundo de la terapias alternativas de las cuales eligió el masaje. Se ha especializado en Maderoterapia para ayudar a las mujeres a ver su belleza tanto exterior como interior.

Marina. From the first day she is completely integrated with her effort, professionalism and simplicity. She is passionate about wellness and the world of alternative therapies of which she chose massage. She has specialized in Maderotherapy to help women see their beauty both outside and inside.

Marina. Dès son premier jour, elle est complètement intégrée avec son effort, son professionnalisme et sa simplicité. Elle est passionnée par le bien-être et le monde des thérapies alternatives parmi lesquelles elle a choisi le massage. Elle s’est spécialisée en Maderothérapie pour aider les femmes à voir leur beauté à l’extérieur et à l’intérieur.